Curso de Portugués on line para oir, hablar, leer y escribir con episódios (clases en mp3) gratuitos en formato podcast. Texto del audio, gramática y ejercícios escritos para suscriptores
BEM-VINDOS A ESPANHOLPOD.COM.BR, O CURSO DE ESPANHOL ON LINE COM PODCAST, PARA OUVIR, FALAR, LER E ESCREVER! Das línguas prerrománicas (íbero, euskera, celta ou tartesio) existem muitos topônimos, algumas palavras ("barro", "perro", "cama", "gordo", "nava"...) e algum antropónimo isolado, como "Indalecio". A invasão dos visigodos inseriu muitos nomes de pilha ("Enrique", "Gonzalo") e seus respectivos sobrenomes, o sufixo "-engo" em palavras como "realengo" e vocabulário referente à guerra como "yelmo" e "espía". Alem disso, a já mencionada ocupação muçulmana deu passo à adoção de numerosos arabismos. Em morfologia, cabe apontar que vem do árabe o sufixo "-í" de gentilismos tais como "ceutí" ou "israelí". A matéria de hoje é: NO TELEFONE. Vamos ouvir Marcelo querendo falar com Edgardo no telefone, mas parece que conseguem se ouvir direto. Não se esqueçam de ouvir várias vezes o áudio, de fazer os exercícios orais, de estudar a gramática e o vocabulário e de fazer os exercícios escritos.
BEM-VINDOS A ESPANHOLPOD.COM.BR, O CURSO DE ESPANHOL ON LINE COM PODCAST, PARA OUVIR, FALAR, LER E ESCREVER! É comúm considerar caraterístico da língua espanhola o uso da letra "ñ", porem também existe em outros idiomas como o galhego, o bretón, o quechua, o guarani, o mixteco, o bubi ou o chamorro. O fato da ocupação musulmana propiciou uma especial aceptação do fonema velar forte [x] ("j"). Discute-se se a pronunciação castelhana do "v" (fonema bilabial oclusivo, idéntico ao do "b"), práticamente única entre as línguas romances, deve-se à influencia árabe, porem é mais provável que se trate de uma peculiaridade do espanhol causada por diversos fatores: influência do substrato do tipo vasco ou a realização fricativa do /b/ (que a faz quase indistinguível de um fonema labiodental /v). A matéria de hoje é: NA AGÊNCIA DE VIAGENS. Vamos ouvir Edgardo que está falando pelo telefone com A AGÊNCIA DE VIAGENS e quer viajar de férias. O atendente oferece um pacote turístico e vai fazer um orçamento para Edgardo. Não se esqueçam de ouvir várias vezes o áudio, de fazer os exercícios orais, de estudar a gramática e o vocabulário e de fazer os exercícios escritos.
BEM-VINDOS A ESPANHOLPOD.COM.BR, O CURSO DE ESPANHOL ON LINE COM PODCAST, PARA OUVIR, FALAR, LER E ESCREVER! Segundo a maioria dos autores, distinguem-se no geral 23 fonemas no espanhol, cinco dos quais correspondem a vogais e 18 a consoantes; nenhum dialeto espanhol atual faz distinção espontánea entre "b" e "v" e é cada vez mais geral a confusão do "y" consonántica e o "ll", exceto nos casos em que a influência do domínio lingüístico de algum idioma em que a diferência existe provoque sua reaparição, como nas regiões bilingües espanhol-quechua ou espanhol-guarani. Estes 23 fonemas distribuem-se em 27 letras. Porem, as variações fonológicas regionais são muito notáveis e a quantidade e o tipo das oposições presentes depende do dialeto. A matéria de hoje é: DE VISITA. Vamos ouvir Marcelo e Edgardo num encontro inesperado. Edgardo vai visitar Marcelo e ganha um convite para jantar. Lembrem-se: Cinco minutos todos os dias faz a diferencia. Até a próxima amigos!
BEM-VINDOS A ESPANHOLPOD.COM.BR, O CURSO DE ESPANHOL ON LINE COM PODCAST, PARA OUVIR, FALAR, LER E ESCREVER! No espanhol tem cinco vogais fonológicas: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. Tanto [i] quanto [u] podem funcionar também como semivogais em posição posnuclear de sílaba e como semiconsoantes em posição prenuclear. No espanhol existe uma pronunciada tendência antihiática que com freqüencia converte em ditongos os hiatos na pronunciação relaxada: herue por héroe, etc. A matéria de hoje é: FAZENDO COMPRAS NO SHOPPING. Nesta lição, Marcelo e Edgardo estão no shopping. Edgardo quer comprar uns tênis que parecem um pouco antigos. Marcelo sugere outros mais modernos, mas na verdade Edgardo quer comprar um presente para seu avô. Coisa louca, os nossos avôs sempre têm gostos esquisitos. Não se esqueçam de ouvir várias vezes o áudio, de fazer os exercícios orais, de estudar a gramática e o vocabulário e de fazer os exercícios escritos. Qualquer dúvida perguntem aos professores. Cinco minutos todos os dias faz a diferencia. Até a próxima amigos!
BEM-VINDOS A ESPANHOLPOD.COM.BR, O CURSO DE ESPANHOL ON LINE COM PODCAST, PARA OUVIR, FALAR, LER E ESCREVER! A estrutura silábica mais freqüente do espanhol é CV (consoante mais vogal), quer dizer que vai para a sílaba aberta. Carateriza ao espanhol uma tensão articulatória alta, não tão relajada quanto em italiano, e estatísticamente uma grande presencia da vogal a. O acento é de intensidade e estatísticamente dominam as palavras lhanas, ou acentuadas na segunda sílaba começando pelo final, depois as agudas e por último as esdrújulas. Graças à Real Academia Espanhola, fundada no século XVIII, a ortografía do espanhol se simplificou procurando o padrão fonético, embora esta tendência se paralizou a meiados do século XIX a pesar das propostas nesse sentido do gramático Andrés Bello. A matéria de hoje é: NO ESCRITÓRIO. Vamos ouvir a conversação entre Marcelo e Edgardo em relação ao trabalho no escritório. Boa aula para vocês!